Cosmology and etiology


Motif

d1a


Name_eng: 
Mother-in-law is the Fire
Name_rus: 
Свекровь-огонь
Description_rus: 
Девушка выходит за человека, чья мать – огонь
Description: 

Girl marries man whose mother is Fire

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c16a


Name_eng: 
The offended mistress of animals
Name_rus: 
Обиженная хозяйка животных
Description_rus: 
Обиженная хозяйка животных или рыб уводит их и запасы пищи
Description: 

Mistress of animals or fish revives them after being offended

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

c22


Name_eng: 
Toad in search of thunder
Name_rus: 
Жаба в поисках грома
Description_rus: 
Во время жестокой засухи или мирового пожара птицы и животные посланы к живущим на краю мира громам принести дождь. Последний из посланных достигает цели. Важную роль в действии играет жаба
Description: 

In time of severe drought or the world conflagration birds and animals are sent to bring rain from Thunders who live at the end of the world. Some fail, the last one succeeds. Toad takes important part in the action

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

e3


Name_eng: 
New people from bones
Name_rus: 
Новые люди из костей прежних
Description_rus: 
После разрушения предшествующего мира новые люди (редко: новая земля) сделаны из останков погибших
Description: 

After destruction of previous world, new people (rare: new earth) are made from the bones of the perished race

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

d13f


Name_eng: 
Laughter and fire
Name_rus: 
Смех и огонь
Description_rus: 
Смех вызывает появление или распространение огня или солнца. Обычно владелец огня или солнца теряет его после того, как разражается смехом
Description: 

Laughter triggers emergence or spread of fire. Usually fire is obtained from a creature when it bursts out laughing

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

d9


Name_eng: 
Fire and vulture
Name_rus: 
Стервятники и огонь
Description_rus: 
Ворон или иной крупный пернатый стервятник темного цвета является владельцем, воплощением, супругом, добытчиком или похитителем огня, солнца, или дневного света
Description: 

Raven or other big dark-feathered bird scavenger is the owner, personification, spouse, obtainer or stealer of fire, daylight, or the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

d6b


Name_eng: 
Burned person becomes a caiman
Name_rus: 
Обожженный делается кайманом
Description_rus: 
Обжегшийся превращается в крокодила/каймана
Description: 

Badly burned person turns into caiman or crocodile

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

d4k


Name_eng: 
Deer obtains fire
Name_rus: 
Олень добывает огонь
Description_rus: 
Олень добывает огонь для людей
Description: 

Dear steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

d4j


Name_eng: 
Rabbit obtains fire
Name_rus: 
Кролик добывает огонь
Description_rus: 
Похититель, помощник похитителя или владелец огня – кролик, заяц или (офайе) морская свинка
Description: 

Fire owner, stealer, or stealer's companion is a rabbit, a hare or (among the Ofaie) a guinea pig

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

d4i


Name_eng: 
Beaver obtains fire
Name_rus: 
Бобр добывает огонь
Description_rus: 
Бобр добывает огонь для людей
Description: 

Beaver steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
10


Pages
Subscribe to RSS - Cosmology and etiology