11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior


Motif

m39b


Name_eng: 
Fool attacks his own dwelling
Name_rus: 
Нападет на свой же чум
Description_rus: 
Человек не замечает, что в пути повернул и поплыл назад, поэтому принимает свой дом за жилище врагов, убивает своих же родичей
Description: 

Person does not put attention in which direction his canoe goes. As a result he returns to his own dwelling and attacks its inhabitants killing his own kin

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m42c


Name_eng: 
Animal person eats his own marrow
Name_rus: 
Поедает свой костный мозг
Description_rus: 
Сломав или разрубив себе ногу, персонаж поедает свой костный мозг
Description: 

Breaking or cutting his leg, animal person becomes to eat his own bone marrow

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m28


Name_eng: 
Icarus (failed attempt to fly on artificial wings)
Name_rus: 
Икар (неудачный полет на искусственных крыльях)
Description_rus: 
Получив возможность подняться в воздух, персонаж взлетает, но падает или остается в удаленном месте, откуда больше не может взлететь
Description: 

Acquiring possibility to fly, person ultimately falls to the ground or remains in a faraway place being unable to fly any more

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

m38a1


Name_eng: 
Imitating wife’s kinfolk
Name_rus: 
Подражает свойственникам
Description_rus: 
Персонаж подражает зятьям или мужьям сестер либо братьям жены (у шошони) или (у комокс и халкомелем) женам
Description: 

Person imitates actions of his son- or brothers-in-law or (among Comox and Halcomelem) of his wives

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m45


Name_eng: 
A predator tricks animals to gather around him
Name_rus: 
Хищник притворяется мертвым
Description_rus: 
Сильный персонаж загоняет слабого в ловушку и оставляет кого-нибудь сторожить добычу. Сторож не справляется со своими обязанностями (обычно одурачен слабым), слабый убегает. (Значительная часть, хотя вряд ли все, американских текстов может быть недавнего африканского происхождения)
Description: 

An ogre or a stronger animal catches a man or a weaker animal or drives him into a small enclosure. He goes away for a while leaving a watchman. The watchman is unable to fulfill his duty and the man (the weak animal) escapes (usually he dupes the watchman). Most, though hardly all American cases can have post-Columbian African origin

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m51


Name_eng: 
Meat in a tree
Name_rus: 
Мясо на дереве
Description_rus: 
Один из двух персонажей достает мясо. Более слабый обманывает более сильного, пряча в его отсутствие добытое мясо, чтобы съесть одному потом
Description: 

One of two animal-persons kills game. In the absence of the stronger one, the weaker one hides the meat to eat it alone later

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m30a


Name_eng: 
Person defecates on a trickster
Name_rus: 
На упавшего справляют нужду
Description_rus: 
Пролетающий над селением персонаж падает, связан, на него испражняются
Description: 

Trickster who flies over a village falls to the ground. They bind him and defecate on him

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m62e


Name_eng: 
One field and two workers
Name_rus: 
Одно поле и два работника
Description_rus: 
Слабый персонаж поочередно договаривается с двумя сильными обрабатывать участок. Каждый из сильных работает в свое время и не знает о существовании другого. В итоге слабый персонаж забирает весь урожай
Description: 

A weak person makes a separate agreement with two strong ones to cultivate a field. The strong ones do not know about each other, and ultimately the weak one takes all the harvest himself.

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m62b


Name_eng: 
Trying to hit the hero hit each other
Name_rus: 
Целясь в героя, поражают друг друга
Description_rus: 
Двое или несколько персонажей направляют оружие на героя, находящегося между ними, но поражают друг друга
Description: 

Two or more personages direct their weapons against the hero who is between them but hit each other

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m31


Name_eng: 
Trickster thrown into the water
Name_rus: 
Сброшенный в воду
Description_rus: 
Персонаж, не умеющий плавать, просит другого везти его по воде. Тот соглашается, но сбрасывает седока в воду
Description: 

Animal person who cannot swim asks a good swimmer to carry him. The latter agrees only to throw his rider into the water

Motif analysis result tradition count all: 
8


Pages
Subscribe to RSS - 11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior