Adventures and tricks


Motif

m171b


Name_eng: 
Shoulder-blade with no meat
Name_rus: 
Лопатка без мяса
Description_rus: 
Персонаж делает вид, что принес мясо на лопаточной кости, дает хозяевам сварить. Достав из котла голую кость без мяса, обвиняет хозяев в том, что мясо украдено
Description: 

Person pretends that he has not a bare should-blade but a good piece of meat, asks people to cook it and then blames them for stealing the meat

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m39c


Name_eng: 
Pumpkin sold as a donkey’s egg
Name_rus: 
Лошадиное яйцо
Description_rus: 
Дураку говорят, что круглый плод – это яйцо кобылы (ослицы, слонихи и т.п.). Дурак покупает плод за большие деньги. Когда он его бросает или роняет, из зарослей выскакивает небольшое животное (обычно заяц). Человек верит, что это и есть жеребенок (осленок и пр.), который вылупился
Description: 

A numskull finds or buys an unknown fruit (pumpkin, melon, etc.). He mistakes it for an egg of a donkey (mare. camel, etc.). When he drops it or throws it off he scares a hidden hare (rabbit, fox, mouse, etc.). The fool thinks the fugitive is a young animal hatched from the egg

Motif analysis result tradition count all: 
73



Motif

k61e


Name_eng: 
Reward for making a supernatural laugh
Name_rus: 
Рассмеявшийся награждает
Description_rus: 
Видя нелепую ситуацию, могущественный (сверхъестественный) персонаж смеется и тем самым обычно излечивается от недуга. За это связанные с ситуацией люди награждены, избавлены от опасности
Description: 

When a powerful (supernatural) person gets to see a ridiculous situation, he or she laughs (and thus is cured from his disease). People involved into the situation are rewarded (saved from a danger)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m91c4


Name_eng: 
Pot that does not need fire to cook
Name_rus: 
Горшок варит сам
Description_rus: 
Человек снимает с огня горшок, его содержимое продолжает кипеть, либо человек готовит еду заранее, кладет в горшок или в яму. Другой верит, что горшок варит без огня или неимоверно быстро (или что палка, если ей ударить о землю, создает еду), покупает горшок (палку)
Description: 

Man takes a pot from the fire but it is still boiling or he cooks the food beforehand and tells that his pot cooks it in no time (or that his stick touching ground creates the food). Another man buys the pot (the stick)

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m157b


Name_eng: 
To take the one thing she holds dearest
Name_rus: 
Забрать самое дорогое
Description_rus: 
Муж прогоняет жену, разрешив забрать самое для нее дорогое. Она забирает спящего или опьяневшего мужа. Он возвращается вместе с ней
Description: 

Husband casts his wife out but allows her to take the one thing she holds dearest. She takes her sleeping or drunk husband with her and thus moves him to forgive her

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

k27z5


Name_eng: 
An agreement to marry the would be born children
Name_rus: 
Договор поженить детей
Description_rus: 
Двое мужчин договариваются поженить детей, если у одного родится сын, а у другого дочь. Родители девочки не выполняют договор. Мальчик вырастает и находит суженую
Description: 

Two men agree to marry their future children if a girl and a boy will be born. The girl’s parents evade the given obligation. The boy grows up and finds his bride

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m198a3


Name_eng: 
Who did steal the ruby?
Name_rus: 
Кто похитил рубин?
Description_rus: 
Один из братьев тайком забирает принадлежащие всем им ценности или является незаконнорожденным. Братья приходят к властному персонажу, чтобы тот определил похитителя или незаконнорожденного. Обычно персонаж рассказывает историю и определяет виновного по реакции пришедших
Description: 

One of the brothers steals a treasure for which all of them have equal rights or he is a bastard. Brothers come to a powerful person and want him to say who of them is the thief or the bastard. Usually the person tells a story and discovers the guilty one considering his reaction

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

m198b


Name_eng: 
The pretended astrologer
Name_rus: 
Мнимый гадальщик
Description_rus: 
Человек, не умеющий находить пропажи и разоблачать воров, успешно делает это, благодаря счастливым случайностям
Description: 

A person who has not a bit of a skill to expose thieves and find the lost objects does it successfully thanks to a series of lucky coincidences

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

m152d


Name_eng: 
The elephant is saved from the tiger’s grip
Name_rus: 
Чей голос громче
Description_rus: 
Тигр (лев) и другое животное соревнуются, чей рык громче. Тигр ревет громче, но в итоге проигрывает
Description: 

The elephant and the tiger (lion) make a competition (usually argue whose voice is louder). The tiger wins and is going to eat the elephant but a small animal saves the latter

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m83c


Name_eng: 
Who becomes drunk easier
Name_rus: 
Кто быстрее пьянеет?
Description_rus: 
Персонажи-животные спорят, кто из них быстрее пьянеет. Последний сразу же падает – он пьянеет от одного разговора о выпивке
Description: 

Animals argue who of them gets drunk easier. The last one falls down because he becomes drunk as soon as somebody talks about alcohol

Motif analysis result tradition count all: 
8


Pages
Subscribe to RSS - Adventures and tricks