1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

k39


Name_eng: 
Man feeds his own flesh to a creature who helps him
Name_rus: 
Кормление птицы Симург
Description_rus: 
Персонаж должен кормить могущественное существо, регулярно бросая ему куски мяса. Заготовленного не хватает, он отрезает последний кусок от собственной плоти
Description: 

Person has to feed powerful creature (usually a giant bird) giving it regularly pieces of meat. When meat supply is exhausted, he cuts off a piece of his own flesh

Motif analysis result tradition count all: 
108



Motif

k27nn


Name_eng: 
Envious minister
Name_rus: 
Завистливый визирь
Description_rus: 
Некто из окружения властного персонажа стремится извести героя и подговаривает дать тому трудные поручения
Description: 

Not the powerful person himself but his official or adviser tries to get rid of the hero and suggests that the person should give the hero difficult tasks

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

k33f


Name_eng: 
Basin of honey and basin of oil
Name_rus: 
Ручей меда и ручей масла
Description_rus: 
Упоминаются ценные жидкие съедобные продукты, такие как мед, масло и пр. (не менее двух разных), источники которых доступны или воображаемы. Ср. мотив N34
Description: 

Two or more different kinds of valuable edible liquids like oil, honey, milk, etc. are available or imaginable. Cf. motif n34

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k27r


Name_eng: 
To visit the world of the dead
Name_rus: 
Задание: сходить на тот свет
Description_rus: 
Дающий задания требует принести вещь или весть с того света
Description: 

A task: to bring object or news from the land of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

k27hh


Name_eng: 
To sort grain
Name_rus: 
Разобрать зерно
Description_rus: 
Персонажу поручено за короткое время отделить друг от друга мелкие частички разного сорта (обычно семена разных видов растений), смешанные в одном сосуде, либо (редко) подсчитать число зерен либо собрать рассыпанное зерно
Description: 

A task: to sort a large amount or small particles of different kind (usually seeds of different plants) mixed in container or to count such particles or to pick up the spilled grains

Motif analysis result tradition count all: 
141



Motif

k32h


Name_eng: 
Punishment: buried alive
Name_rus: 
Закопали живьем
Description_rus: 
Антагониста казнят, закопав живьем в землю
Description: 

To punish an antagonist, he or she is buried alive

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k38d


Name_eng: 
Monster blocks waters
Name_rus: 
Змей закрывает воду
Description_rus: 
Сильный и опасный персонаж не дает другим пользоваться водой (либо посылает наводнения). В большинстве случаев он разрешает брать воду (обещает не посылать наводнения) в обмен на людей или ценности
Description: 

A monster blocks sources of water (or sends floods) and usually gives some (promises not to send floods) in exchange for human victims or valuables. Hero kills the monster

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

k33e


Name_eng: 
Disappeared and returned children
Name_rus: 
Отобранные и возвращенные дети
Description_rus: 
Новорожденные дети пропадают один за другим, но возвращены жене или мужу подросшими и в добром здравии
Description: 

Babies disappear but are ultimately returned to their mother or father grown up and in good health

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k32a


Name_eng: 
Travelling man leaves his wife or daughter for a short time
Name_rus: 
Мужчина отлучается по пути
Description_rus: 
Мужчина везет жену или дочь. Другая женщина или демонический персонаж подменяет ее, когда мужчина отлучается по пути (редко: засыпает)
Description: 

A man travels with his wife or daughter. Another woman or a demonic person replaces her when the man goes away for a short time or (rare) falls asleep

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

k27zz


Name_eng: 
The witch and the blinded queens
Name_rus: 
Людоедка и ослепленные жены
Description_rus: 
Человек не подозревает, что его (новая) жена (реже мать) людоедка/колдунья, коварная женщина; она ослепляет (прежних) жен (жену) и/или бросает их в яму либо муж делает это по ее наущению. Вопреки козням людоедки, сын одной из жен остается живых, убивает людоедку, спасает мать и ее сестер
Description: 

A man does not know that his (new) wife (rare: mother) is an ogress/witch/evil woman. Thanks to her intrigues (former) wives (wife) are blinded and/or confined in an underground hole. A son of one of them overcomes the ogress and returns sight to his mother and aunts

Motif analysis result tradition count all: 
26


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.