11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior


Motif

m143


Name_eng: 
Fox in a well
Name_rus: 
Лиса в колодце
Description_rus: 
Оказавшись в яме или в колодце, один персонаж убеждает другого спуститься к нему, благодаря чему выбирается сам, оставив другого на дне
Description: 

Getting into a well or pit and being unable to climb out animal person tricks another to descend and thanks to this gets out while the second person remains below

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

m140


Name_eng: 
The theft of fish
Name_rus: 
Лиса на нартах
Description_rus: 
Персонаж притворяется мертвым, больным или немощным, его подбирают, он поедает продукты, которые везут другие – обычно сперва выбросив их из телеги, сумки, саней и т.п.
Description: 

Trickster pretends to be dead, sick or weak and is picked up by those who carry something edible in a cart (sledge, boat, bag, etc.). The trickster secretly eats the food, often after throwing it out of the cart (sledge, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
95



Motif

m128


Name_eng: 
Speckled animals
Name_rus: 
Пестрые животные
Description_rus: 
Договорившись с противником, что ему достанутся животные с определенными внешними признаками или ведущие себя определенным образом, герой при дележе скота забирает всех или почти всех
Description: 

Hero comes to an agreement with antagonist that he can take animals of particular appearance or with particular behavior and takes all or most of them

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m124


Name_eng: 
A bull’s tail
Name_rus: 
Бычий хвост
Description_rus: 
Персонаж закапывает хвост (голову, уши) домашнего животного, уверяя, что оно ушло в землю. Обычно он просит других тянуть за хвост (голову) и когда тот "отрывается", обвиняет других в том, что скотина пропала
Description: 

Person buries a tail or head of a bull or other domestic animal with a tail or horns outside. He explains that the animal sank into the ground and usually asks the others to pull the tail (horns). When they are “torn off”, he tells that people are guilty of the animal being lost

Motif analysis result tradition count all: 
102



Motif

m109b


Name_eng: 
Sick animal carries the healthy one
Name_rus: 
Битый небитого везет
Description_rus: 
Более слабый персонаж убеждает более сильного, что чувствует себя еще хуже, чем тот. Более сильный соглашается тащить его на себе
Description: 

A healthy animal tricks an injured one (a wolf, a bear) into carrying him on his back by pretending to be injured himself

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m109


Name_eng: 
The tail-fisher
Name_rus: 
Хвост в проруби
Description_rus: 
Зооморфный персонаж садится, опустив хвост (пенис) вниз, и ждет, чтобы к нему пристало нечто съедобное, но в результате остается без хвоста (пениса) или гибнет
Description: 

Animal person puts his tail (penis) down and waits in hope to get something edible. The tail (penis) is torn or cut off, the person escapes or dies

Motif analysis result tradition count all: 
131



Motif

m91


Name_eng: 
The killed corpse
Name_rus: 
Дважды покойник
Description_rus: 
Сделав вид, что сравнительно давно умерший только что был жив, персонаж обвиняет других в его смерти, получает выкуп, подарки
Description: 

Person pretends that a person (often his or her mother, spouse or lover) who recently died is alive, claims that the death of the false alive resulted from negligence of others and gets a reward

Motif analysis result tradition count all: 
150



Motif

m78


Name_eng: 
A tiny boy (Thumbling)
Name_rus: 
Мальчик-а-пальчик
Description_rus: 
Крохотный человечек совершает серию трюков, издевается над встречными и противниками
Description: 

Tiny boy as small as a thumb, a pea and the like taunts people, predator animals, ogres

Motif analysis result tradition count all: 
109



Motif

m154


Name_eng: 
The animal language and the stubborn wife
Name_rus: 
Язык животных и упрямая жена
Description_rus: 
Человек, научившийся языку животных, смеется, услышав их разговор. Жена или теща требует, чтобы он объяснил, в чем дело. Человек готов выполнить требование жены, хотя знает, что умрет, сообщив секрет. Обычно он слышит, как домашние животные осуждают глупость хозяина, и решает ничего не рассказывать
Description: 

A man obtains knowledge of animal languages but if he reveals the secret, he must die. Once he hears animals talking and laughs. His wife thinks that he laughs at her or at her mother. The man is ready to open his secret and either does it and dies or hears how animals (usually a cock) blame him for being so foolish. So he keeps his secret.

Motif analysis result tradition count all: 
115



Motif

m118


Name_eng: 
Source of values is destroyed imprudently
Name_rus: 
Источник ценностей бессмысленно уничтожен
Description_rus: 
Персонаж достает ценности или получает убежище внутри животного, дерева, помещения. Позже он сам, а чаще кто-то другой, следуя его примеру, уничтожает источник ценностей, либо делает доступ в него невозможным или слишком опасным
Description: 

Person or animal gets access to values that are inside an animal, a tree, a rock or other enclosure. Later he himself or more often somebody else tries to do the same but destroys source of values, blocks access to it or makes it too dangerous

Motif analysis result tradition count all: 
109


Pages
Subscribe to RSS - 11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior