Adventures and tricks


Motif

m42a


Name_eng: 
Eyes of berries
Name_rus: 
Глаза из ягод
Description_rus: 
Персонаж (обычно после того, как утратил собственные глаза), вставляет в глазницы семена или ягоды, снова видит
Description: 

Person (usually after losing his own eyes), makes new eyes of berries and is able to see again

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m53b


Name_eng: 
Bag with songs
Name_rus: 
Мешок с песнями
Description_rus: 
Трикстер утверждает, что несет в мешке песни
Description: 

Trickster pretends to have songs in his bag

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m18


Name_eng: 
Stolen arrows and hooks
Name_rus: 
Украденная снасть
Description_rus: 
Персонаж превращается в объект рыбной ловли или охоты и выставляет себя как мишень. Рыбак или охотник не причиняет ему вреда, а он уносит то, что они используют: стрелы, дротики, гарпуны, крючок, наживку; либо он ловит рыбу, сам превратившись в крючок; либо пойман, но избегает смерти, снова приняв человеческий облик.
Description: 

Person transforms himself into an object of hunting or fishing, provokes hunters of fishermen to catch or shoot him and carries way the tools that they use (arrows, darts, harpoons, hooks, baits). Or he fishes by turning himself into a hook. Or he is caught but escapes turning back into a person

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m24a


Name_eng: 
Turtle kills a woman
Name_rus: 
Черепаха убивает женщину
Description_rus: 
Человек-черепаха идет на войну, убивает людей (обычно женщину). Его ловят или убивают. В своем животном облике он продолжает жить дальше
Description: 

Turtle goes to war, kills people (usually a woman), is caught and killed but continues to live in its animal guise

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m26


Name_eng: 
Ducks rise hunter into the air (he caught them by leg)
Name_rus: 
Утки уносят ловца (схвачены за ноги)
Description_rus: 
Персонаж подныривает под водоплавающих птиц и привязывает к их ногам веревку, чтобы поймать. Птицы взмывают в воздух, поднимая ловца с собой. В дальнейшем он падает
Description: 

Person attempts to hunt ducks or geese catching them by the legs. They rise him into the air, he falls down

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m53c


Name_eng: 
Red eyes
Name_rus: 
Покрасневшие глаза
Description_rus: 
Трикстер, предлагающие птицам танцевать вокруг него, закрыв глаза, убивает их по одной и грозит, что у открывшей глаза они покраснеют; это пустая угроза, либо у птицы, открывшей глаза, глаза с тех пор действительно стали красными
Description: 

Trickster suggests water fowl to dance around him with their eyes shut, kills them one by one. He warns that eyes of a bird who would open them become red. In some versions, the bird who opened its eyes got them really red

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l89


Name_eng: 
One secretly feeds another
Name_rus: 
Один тайно кормит другого
Description_rus: 
Один человек, желая причинить вред другому, незаметно дает ему съесть определенную пищу или воспользоваться определенным предметом. В результате тот терпит ущерб, гибнет или испытывает метаморфозу
Description: 

Person transforms humans into monsters or animals secretly putting prohibited meat, grease or eggs into their food or provoking them to use a particular object

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l102


Name_eng: 
Escape from animal husband
Name_rus: 
Бегство от мужа-животного
Description_rus: 
Девушка или женщина (по разным причинам, в шутку или всерьез) называет мужем животное или останки животного либо наступая на кости, обращается к ним. Животное (оживает и) уносит ее. Ее муж-человек или брат приходит за ней, оба спасаются бегством, муж-животное преследует их, но прекращает погоню или гибнет
Description: 

Seriously of for fun, a girl or a woman names an animal or remains of an animal as her husband or steps on the animal’s bones. The animal (revives and) carries her away. Her human husband or brother comes after her and they run away. The animal husband pursues them but abandons the chase or dies

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l101


Name_eng: 
Pieces of clothes thrown to pursuer
Name_rus: 
Брошенная одежда отвлекает преследователя
Description_rus: 
Убегая от преследователя, человек последовательно раздевается и бросает позади себя предметы одежды. Преследователь теряет время, подбирая их
Description: 

Pursued by demonic creature (usually a whale or walrus), people throw behind piece by piece children’s or woman’s clothes. These attract the pursuer’s attention, he loses time, the runaways escape

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m62a


Name_eng: 
Quarrel provoked by action [not in correlation table]
Name_rus: 
Подстрекательство к ссоре (действием)
Description_rus: 
Герой незаметно наносит ущерб каждому из двух персонажей; те обвиняют друг друга, ссорятся, дерутся
Description: 

Hero imperceptibly causes detriment to two persons or creatures. They accuse each other and fight

Motif analysis result tradition count all: 
53


Pages
Subscribe to RSS - Adventures and tricks