10 Adventures


Motif

k27zz2


Name_eng: 
All queens are blind, one is half-blind
Name_rus: 
Ослепшая на один глаз
Description_rus: 
Несколько жен одного мужчины (несколько сестер) слепнут – старшие на оба глаза, а младшая на один
Description: 

Several young women who are co-wives or sisters loose both eyes but the youngest only one eye

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27zz1


Name_eng: 
Only the youngest queen's child survives
Name_rus: 
Сохранившая своего ребенка
Description_rus: 
Несколько жен брошены в подземелье (изгнаны), каждая родила ребенка, но лишь младшая сумела его сохранить. Выросший мальчик спасает женщин
Description: 

Several imprisoned (driven out) co-wives give birth but only the son of the youngest woman survives. The boy saves the women

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k27z9


Name_eng: 
Why the fish laughed
Name_rus: 
Почему усмехнулась рыба
Description_rus: 
(Сушеная) рыба (водяной, сатир и т.п.) смеется, улыбается или плюется. Причина в том, что в доме мужчина, переодетый женщиной
Description: 

A (dried) fish (water-spirit, satyr, etc.) laughs, smiles or spits because a man disguised as a woman lives in the house

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k15


Name_eng: 
Embraced nobody bsides this beggar
Name_rus: 
Ни с кем, кроме этого нищего
Description_rus: 
Женщина клянется, что не сходилась ни с кем, кроме (мужа и) грязного нищего. Другие не знают, что облик нищего принял ее возлюбленный
Description: 

A woman swears that she never embraced anybody besides (her husband and) the beggar who is among the people. The people do not know that her lover assumed the beggar’s image

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m157a5


Name_eng: 
The golden mortar
Name_rus: 
Золотая ступка
Description_rus: 
Человек находит золотую (редко мраморную и т.п.) ступку (колокол) и приносит властному персонажу. Тот вместо благодарности требует принести и пест (язык колокола и т.п.)
Description: 

A man finds a mortar (rare a bell, etc.) of gold (rare: of marble, etc.) and brings it to a powerful person. The latter is not thankful at all but orders the man to bring a pestle too (the bell’s clapper, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k27z8


Name_eng: 
Insolvable riddles
Name_rus: 
Загадки, которые не разгадать
Description_rus: 
Человек загадывает загадку, которую можно разгадать, лишь зная о необычных обстоятельствах, в которых он находился
Description: 

The riddle refers to extraordinary or accidental events that happened to the person setting the riddle, and thus is unsolvable to outsiders

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

k25a5


Name_eng: 
Two brothers and the swan-maidens
Name_rus: 
Двое братьев и девы-птицы
Description_rus: 
Старший брат – охотник, младший брат (редко – сестра) домовничает. Узнав, что к младшему спускаются девушки-птицы, старший учит младшего, что тот должен делать, дабы старший поймал одну из девушке и сделал ее женой. Жена находит перьевую одежду и улетает (нередко младший брат по простоте отдает ее ей), муж отправляется на поиски
Description: 

The elder brother is a hunter, the younger brother (rare: sister) stays at home. When the elder gets to know that the bird-maidens visit the younger, he instructs him what he should do to catch one of the girls. The elder brother marries her but she finds her feathered clothes and flies away (in many versions the younger brother is a simpleton and tells his sister-in-law where her clothes are hidden). The elder brother goes away in search of his lost wife

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l103a


Name_eng: 
Relatives do not open the door for the girl
Name_rus: 
Не отперли дочери
Description_rus: 
Девушка, молодая женщина убегает от демонического персонажа; она успевает добежать до дому, но родные не отпирают. Преследователь находит и съедает ее. (Из ее волос или кишок делают музыкальный инструмент)
Description: 

A girl or young woman runs away from the demonic person, knocks at the door of her house but her relatives do not open the door and she is devoured by the demon. (Musical instrument is made from her hair or bowels)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m38b2


Name_eng: 
Three daughters-in-law at the king's banquet
Name_rus: 
Три снохи на пиру у царя
Description_rus: 
На пиру обладающая волшебными способностями героиня разбрасывает еду (кладет ее за корсаж и т.п.), но вызывает лишь восхищение. Другие женщины подражают ей, но приводят помещение и себя в непотребный вид
Description: 

In the feasting hall, the heroine who has magic capacities throws food around (puts it under her bodice, etc.) but arouses admiration among the guests. Other women try to imitate her but only make the room and themselves look unsightly

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k27z2b


Name_eng: 
The killed doll
Name_rus: 
Убитая кукла
Description_rus: 
Сложные отношения между простой девушкой и принцем приводят к тому, что в брачную ночь принц намеревается убить невесту. Девушка подставляет вместо себя куклу, принц вонзает в куклу меч, принимает брызнувший сок (сироп, мед) за кровь, раскаивается в убийстве. Настоящая девушка появляется, молодые супруги счастливы
Description: 

Complicated relations between a poor girl and a prince lead to his attempt to kill his bride in the nuptial night. The girl puts a doll in her bed, the prince pierces it with a sword and takes the sweet juice (honey, sugar) with which the doll was filled for the blood. He repents his deed but the real girl appears and the couple is happy

Motif analysis result tradition count all: 
37


Pages
Subscribe to RSS - 10 Adventures