Cosmology and etiology


Motif

b74


Name_eng: 
The red-eyed wood-grouse
Name_rus: 
Красноглазый глухарь
Description_rus: 
Глаза глухаря или тетерева покраснели от слез
Description: 

Eyes of wood-grouse became red because it shed tears

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b69a


Name_eng: 
Council on seasons, chipmunk participates
Name_rus: 
Спор о времени, бурундук участник
Description_rus: 
Бурундук или сходный с ним по размеру зверек (ласка, пищуха) спорит с другим персонажем-животным (медведь, лось, пума, змея), должны ли быть свет и тепло либо тьма и холод
Description: 

Chipmunk or an animal of similar size (weasel, pika) is engaged into argument with another animal person (bear, elk, puma, snake) if it should be warm and light or cold and dark

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b55


Name_eng: 
Leaves are fish
Name_rus: 
Рыбы-листья
Description_rus: 
Рыбы растут на ветвях дерева или листья дерева превращаются в рыб
Description: 

Fish grows on branches of a tree or leaves of a tree turn into fish

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b57a


Name_eng: 
Red sunset contains a message
Name_rus: 
Красный закат – указание на случившееся
Description_rus: 
Видя заалевшее небо, персонаж понимает, что пролилась кровь другого, или что другой разлил красную жидкость
Description: 

When person gets to see that the sky becomes red he or she understands that another person's blood is shed or that another person spilled a red liquid

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b87b


Name_eng: 
A harnessed wolf
Name_rus: 
Впряженный волк
Description_rus: 
Большая Медведица – повозка, в которую впряжен волк или медведь. Обычно форма ручки ковша объясняется тем, что волк или медведь напал на впряженного в повозку вола и оказался на его месте. В этом случае с ним ассоциируется Алькор либо последняя звезда ручки ковша – η
Description: 

Big Dipper is a cart with a harnessed wolf or bear. Usually it is explained that the handle of the Big Dipper is not straight because a wolf or a bear (identified with Alcor or with the last star of the handle, η) attacked an ox that was dragging a cart and was harnessed instead of it

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b79a


Name_eng: 
A bird laid an egg
Name_rus: 
Птица снесла яйцо
Description_rus: 
В начале времен птица летает, сносит яйцо или яйца, из них вылупливаются различные объекты или существа, либо птица летит и бросает на воды кусочки тверди, из них возникает земная суша или остров
Description: 

In the beginning of time a bird flies, lays an egg or eggs, different objects and creatures emerge from them or a bird drops some solid substance on the waters and the dry land or an island appear

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

b45


Name_eng: 
Marriage of winter and summer
Name_rus: 
Свадьба зимы и лета
Description_rus: 
Появление теплого (светлого, сытного) или холодного (голодного, темного) времени связано с вступлением в брак определенного персонажа, несущего холод, тепло, изобилие и т.п.
Description: 

A coming of warm (light, abundant, etc.) or cold (dark, barren, etc.) time is related to the marriage of certain person

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

b73a


Name_eng: 
The cuchoo: in search of lost horse
Name_rus: 
Кукушка: в поисках лошади
Description_rus: 
Девушка (юноша, девушка с братом; двое маленьких братьев) ищет пропавшую лошадь, корову, овец и в результате (одна или вместе с братом; оба брата) превращается в птицу (обычно в кукушку) с характерным призывным криком
Description: 

A girl (with her brother; two small brothers) is (are) in search of the horse or cattle or the girl is in search of her lost brother. She (alone or with her brother; both brothers) turns into a bird (usually a cuckoo; or both siblings turn into birds) that cries in specific way

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b101


Name_eng: 
Slashes on birch bark
Name_rus: 
Полосы на березе
Description_rus: 
Рассердившись на березу, персонаж бьет или режет ее, полосы на коре остались до сих пор
Description: 

Angry against the birch, person beats or cuts it, whence scratches and slashes on its bark

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b95


Name_eng: 
Burned bottom parts
Name_rus: 
Обожженный сфинктер
Description_rus: 
Внешний вид сфинктера или ягодиц объясняется тем, что некий персонаж обжег себе зад
Description: 

Human posterior looks in particular way because certain person burned it

Motif analysis result tradition count all: 
4


Pages
Subscribe to RSS - Cosmology and etiology