10 Adventures


Motif

k120a4


Name_eng: 
To fill a vessel with tears
Name_rus: 
Наполнить слезами сосуд
Description_rus: 
Персонаж должен наполнить слезами сосуд (полить ими пол)
Description: 

Person must fill a vessel (to cover a floor) with tears

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

k61f


Name_eng: 
The make-believe daughter (son)
Name_rus: 
Ожившая кукла
Description_rus: 
Опасаясь гнева мужа, бездетная женщина делает вид, что родила. Муж верит, что у него дочь или сын, и по прошествии времени выдает ее замуж (женит его). Во время свадебной церемонии под фатой (в паланкине) находится кукла или животное, но в последний момент сверхъестественный персонаж превращает мнимую новобрачную (новобрачного) в девушку или юношу
Description: 

Being afraid of her husband, a sterile woman pretends to give birth. In a due time the husband plans to marry his daughter or son. During the wedding ceremony a doll or an animal is in a sedan-chair but at the last moment a supernatural persons transforms it into a young woman or handsome youth

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k157a


Name_eng: 
Vanished husband recognized by keeping inn
Name_rus: 
Харчевня, где кормят бесплатно
Description_rus: 
Чтобы обнаружить пропавшего мужа (жену, спасителя), персонаж регулярно собирает случайных людей, чтобы те рассказывали истории (обычно устраивает для этого лавку, баню и т.п.). Из разговоров становится ясно, что один из пришедших есть тот, кого ищут, либо его рассказ помогает найти пропавшего
Description: 

For finding the lost husband (wife, benefactor), person regularly assemble together the chance people to hear what they are saying (usually sets up an inn, bakery, bathhouse and the like where guests are stimulated to talk). One of the people proves to be the lost one or his or her story helps to find the lost one

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

l42i1


Name_eng: 
The witch and the fisher-boy
Name_rus: 
Мальчик-рыбак унесен ведьмой
Description_rus: 
Мальчик плавает в лодке. Ведьма выманивает его и уносит. Мальчик спасается
Description: 

A boy rides in a boat. The witch lures him to the shore and carries to her home. The boy escapes

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k88a


Name_eng: 
The blinded bride
Name_rus: 
Ослепленная героиня
Description_rus: 
Мачеха (тетка, соперница) ослепляет молодую женщину. Та возвращает свои глаза (часто – выменивает их на какие-то ценности)
Description: 

Wicked stepmother (aunt, a rival) blinds a young woman. The heroine returns her eyes (often gets them back in exchange for some values)

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k66b


Name_eng: 
Hero presents the received princesses to his companions
Name_rus: 
Царевны отданы спутникам
Description_rus: 
Странствуя из одного места в другое, герой оставляет в каждом одного из спутников (обычно женит их на полученных им в награду царевнах), а сам следует дальше. Когда он попадает в беду, спутники приходят ему на помощь
Description: 

Travelling from one place to another, hero lets his companions live there (usually presents to each one a princess that he received for his deeds) and continues his journey. When he gets into trouble, companions rescue him

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k80c1


Name_eng: 
The tell-tale calf’s head
Name_rus: 
Дыня и отрезанная голова
Description_rus: 
Некто приносит другому или держит у себя мясо или фрукты. В решающий момент предназначенное для еды превращается в останки (якобы) убитого человека. Владельца казнят или хотят казнить
Description: 

A person brings to a king or has at his home something edible. At the decisive moment fruits or meat turn into human remains. The person imprisoned (and executed)

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k161


Name_eng: 
The liberated dragon
Name_rus: 
Выпущенный дракон
Description_rus: 
Персонаж, лишивший свободы дракона (демона, грома и т.п.), велит другим не отпирать темницу (не входить в определенную комнату, не давать пить прикованному и т.п.). Запрет нарушен и прикованный освобождается, что влечет за собою бедствия
Description: 

Person imprisoned a dragon (demon, Thunder, etc.) and warns the other not to open a certain room (not to give water to the prisoner, etc.). The instruction is broken and the demon liberates himself that has undesirable consequences

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m116a


Name_eng: 
Ungrateful son reproved by naive actions of own son
Name_rus: 
Я тоже здесь отдыхал
Description_rus: 
Человек тащит отца, намереваясь оставить его умирать в безлюдном месте, отдать в богадельню, сбросить в пропасть и т.п. По пути останавливается. Отец говорит, что тоже останавливался в этом месте, когда тащил своего отца. Либо мальчик просит сохранить сани, шкуру и т.п., на которой его отец тащит деда (либо отбирает половину накидки, которой его отец прикрыл старика): пригодится, когда он сам потащит отца. Либо старику дают для еды деревянную (битую и т.п.) тарелку, а мальчик говорит, что такую же он даст своему отцу, когда тот состарится. Человек возвращает отца домой (начинает о нем заботиться)
Description: 

When an aged father is banned from the table and served his meals in a wooden cup by his son and his daughter-in-law, the little grandson starts to build a similar cup for his parents to use when they grow old. Thereupon the couple starts to reflect on their undignified behavior. Thinking of their own old age, they bring the old father back to the family table (previously type 980B). A son gives his father half a blanket (carpet, cape, cloth) to keep warm. Thereupon the little grandson keeps the other half of the blanket and explains that he will save it for his parents for when they are old (previously type 980A.). An aged father is abandoned by his son in the wilderness (abyss) in a cart (sledge, basket). The grandson keeps it in order to use it in the same way for his parents when they have grown old. They reflect on their behavior. (previously type 980C). The ungrateful son drags his old father out of the house. At the threshold the father says, "Do not drag me further; I dragged my own father only this far!". The son reflects on his bad behavior

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

k160


Name_eng: 
Three hairs from the devil’s beard
Name_rus: 
Достать волосы сатаны
Description_rus: 
Женщина, живущая в доме сверхъестественного персонажа, прячет пришедшего к ней человека и задает персонажу вопросы, ответы на которые человек должен узнать
Description: 

Hero must bring hairs, feathers, scales, etc. of a dangerous person and does it thanks to the helps of a wife or (grand)mother of this person

Motif analysis result tradition count all: 
41


Pages
Subscribe to RSS - 10 Adventures