1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

m187


Name_eng: 
Snail is a participant of the race
Name_rus: 
Бег наперегонки: улитка участница
Description_rus: 
Участвуя в беге наперегонки, улитка (другой моллюск, трепанг и т.п.) побеждает более быстрого соперника
Description: 

A snail (other mollusk, trepang, etc.) participates in the race and wins

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m130b


Name_eng: 
Traitor killed instead of a victim
Name_rus: 
Предатель убит вместо жертвы
Description_rus: 
Травоядное животное попадает в ловушку охотника. Хищник не хочет его освободить, т.к. надеется поесть потрохов, но птица помогает освободиться. Охотник пытается убить птицу, вместо этого убивает хищника
Description: 

A herbivorous animal gets into hunter's trap. A predator animal refuses to free his companion because he hopes to feast on entrails. A bird makes the herbivorous animal free. The hunter tries to kill the bird but hits the predator instead

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m110


Name_eng: 
The forgotten liver
Name_rus: 
Забытая печень
Description_rus: 
Узнав, что его везут по воде, чтобы съесть, сухопутное животное объясняет перевозчику, будто забыло на берегу тот орган, без которого мясо невкусно, который должен быть использован как лекарство и т.п. Перевозчик соглашается вернуться за этим органом, животное убегает
Description: 

An animal is tricked to be carried across the water by those who are going to eat or to use as a medicine a part of its body. The animal tells that forgot to take just that part which is needed, is carried back to take it, escapes

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m106a


Name_eng: 
“Myself” and “Nobody” in demon’s house
Name_rus: 
«Я сам» и «Никто» в доме демона
Description_rus: 
Персонаж, причинивший ущерб, называет себя выдуманным именем типа «Никто», «Я Сам» и т.п. Обычно другие решают, что пострадавший сам виноват в том, что случилось
Description: 

After doing damage or inflicting injury, person lies that his name is Nobody, Myself or the like. Usually others believe that the injured one was the trouble-maker himself

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m193


Name_eng: 
Flight inside pumpkin
Name_rus: 
Катится домой
Description_rus: 
Чтобы миновать хищников (женихов) на обратном пути, персонаж забирается внутрь тыквы, круглого котла и т.п. и катится по дороге, либо идет замаскировавшись до неузнаваемости
Description: 

To pass unnoticed dangerous animals on his or her way back, person crawls into a gourd, a big cattle, etc. and is rolling inside it along the road, or he walks transforming his appearance in a bizarre way

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m177


Name_eng: 
But he had no heart at all
Name_rus: 
А сердца у него не было
Description_rus: 
Слабый хищник съедает часть тела жертвы и объясняет сильному, что этой части у жертвы не было вовсе
Description: 

A weak predator eats part of a body of a killed animal and explain to the strong one that this animal did not have such a part at all

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m160


Name_eng: 
Unkind words are more painful than wound
Name_rus: 
Обида словом и действием
Description_rus: 
Сильный дикий зверь и человек подружились. Человек нарушает обещание, данное зверю, или презрительно о нем отзывается (позволяет это жене). Зверь просит причинить ему физическую боль и говорит, что обида, нанесенная словом, больнее (рана на теле зажила, душевная – нет). Либо зверь умирает от обиды, когда понимает, что человек его предал
Description: 

A strong predator animal and a man become friends. The animal hears how the man or his wife complains about him (e.g. criticizes the bad smell of his mouth) and asks the man to strike him with an axe, knife and the like. Later he comes to demonstrate his healed wound and explains that the physical wound can be healed unlike the psychological one. Or the animal dies because of his wounded feelings as soon as he understands that the man betrayed him

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m157


Name_eng: 
The impossible giving birth
Name_rus: 
Невозможные роды
Description_rus: 
Персонаж говорит, что мужчина или животное-самец родил (или что у него месячные) или что животное одного вида произвело на свет детеныша другого вида, либо, что женщина родила животное или неодушевленный предмет
Description: 

Person claims that a man or a male animal had given birth (or is menstruating) or that a female gave birth to a young of another species or that a woman gave birth to an animal

Motif analysis result tradition count all: 
170



Motif

m138


Name_eng: 
Human and animal life spans are readjusted
Name_rus: 
Срок жизни людей и животных
Description_rus: 
Вначале всем было отпущено 20 или 30 лет. Для животных это много, для человека – мало. Человек получил часть срока жизни животных
Description: 

God originally gives 20 or 30 years to everybody. Some animals refuse some of their years because of their sufferings. Man wants to have more years and takes them from the animals

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m91b


Name_eng: 
The sold ashes
Name_rus: 
Проданная зола
Description_rus: 
Человеку удается обманным путем продать или выменять золу на золото, деньги. Другие безуспешно предлагают золу на продажу
Description: 

Using trick, a man sells or exchanges for treasure ashes. Another person tries to sell ashes and is ridiculed

Motif analysis result tradition count all: 
61


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.