2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)


Motif

l110


Name_eng: 
The devourer
Name_rus: 
Поглотитель
Description_rus: 
Персонаж проглатывает множество людей и/или животных. В конце концов ему вспарывают живот, проглоченные невредимыми выходят наружу или извлечены и оживлены
Description: 

A demonic being swallows a multitude of people and animals. When it is killed and cut open, the swallowed ones come out alive or are revived

Motif analysis result tradition count all: 
146



Motif

m60


Name_eng: 
Sham doctor: finished off enemy
Name_rus: 
Мнимый врач: добитый враг
Description_rus: 
Ранив демона (разбойника), герой отправляется в его локус. Там он или (редко) его помощник притворяется доктором и добивает противника
Description: 

Hero wounds dangerous enemy (a monster, a robber) and then, in guise of a doctor, comes to him and kills his patient instead of curing him

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

l98


Name_eng: 
Cannibal owl
Name_rus: 
Сова-людоед
Description_rus: 
Демоном, который уносит детей, угрожает героям, людям и т.п., является филин, сова; есть раса сов, враждебная людям
Description: 

Dangerous cannibal or bush spirit who abducts children, attacks people, etc. is associated with an owl

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

m29g


Name_eng: 
Trickster-hare or rabbit
Name_rus: 
Трикстер-заяц, кролик
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является заяц или кролик
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is hare or rabbit

Motif analysis result tradition count all: 
193



Motif

m42


Name_eng: 
Eyes: taken out of orbits and lost
Name_rus: 
Глаза вынуты и потеряны
Description_rus: 
Персонаж вынимает свои глаза из орбит и теряет их. Обычно он позже возвращает свои глаза, делает новые, отнимает у другого персонажа и т.п.
Description: 

Person loses his eyes because of his playfulness or negligence. He makes new eyes of some substance or/and takes eyes of another person

Motif analysis result tradition count all: 
97



Motif

m41


Name_eng: 
The eye-juggler
Name_rus: 
Жонглирование глазами
Description_rus: 
Персонаж бросает свои глаза (Аляска: зуб) вверх или вдаль; сперва они возвращаются в глазницы, затем пропадают
Description: 

Person plays throwing his eyes or (Alaska Athabascans) his tooth up or away. Eyes or tooth first come back to eye sockets or mouth but eventually are lost

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m11c


Name_eng: 
Person gets lard from his body
Name_rus: 
Достает жир из тела
Description_rus: 
Без вреда для себя мужской персонаж отрезает, пронзает, жарит, держит над огнем и т.п. часть своего тела (либо тела своей жены). Полученные таким путем мясо, жир и т.п. персонаж готовит и потчует ими гостя. Эта пища не воспринимается как нечистая
Description: 

A male person cuts or roasts his own body to extract meat, lard or blood, cooks it and serves to his guest without injuring himself. Such a food is not considered to be unclean

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

l105


Name_eng: 
Invisible missile
Name_rus: 
Невидимый крючок
Description_rus: 
Раненные животное, рыба или антропоморфный персонаж убегает или уплывает – обычно с крючком, гарпуном, стрелой или иным застрявшим в теле орудием охоты или рыбной ловли; местные лекари не могут вылечить раненного (обычно потому, что не видят нанесшего рану предмета); человек приходит в селение раненого и успешно лечит его (обычно, вынув нанесший рану предмет)
Description: 

Animal, fish or person wounded by hero runs or swims away, usually with the man's projectile in his or her body. Local doctors are not able to cure the wound (usually because they do not see the projectile). The hero or his companion comes to the place where the wounded one lives and cures him or her (usually extracting his projectile from the wound)

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

l103


Name_eng: 
Obstacle flight (Atalanta type)
Name_rus: 
Магическое бегство: Аталанта
Description_rus: 
Убегающий бросает или создает позади себя предметы, которые преследователь, теряя время, собирает, поедает или уничтожает, хотя они не мешают его продвижению
Description: 

Treasure, or the like, is thrown back to tempt pursuer to delay

Motif analysis result tradition count all: 
119



Motif

m60a


Name_eng: 
A hunter comes to one whom he wounded
Name_rus: 
Охотник приходит к тому, кого ранил
Description_rus: 
Существо/персонаж убегает или уплывает с крючком, гарпуном, стрелой или иным брошенным героем предметом в теле. Местные шаманы не могут вылечить существо/персонажа. Герой или его товарищ приходит в селение раненого, вынимают предмет, причинивший ранение, или загоняют его еще глубже в тело. Больной выздоравливает или соответственно погибает
Description: 

An animal or a supernatural creature is wounded but escapes. Local doctors are helpless. The hero or his companion, masked as a doctor, comes to the wounded one and either cures or kills him.

Motif analysis result tradition count all: 
58


Pages
Subscribe to RSS - 2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)