2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)


Motif

m46b


Name_eng: 
A stratagem: baby born by woman
Name_rus: 
Хитрость трикстера: рожденный младенец
Description_rus: 
Персонаж превращается в крохотный предмет или существо, проглотив или коснувшись которого, женщина (обычно девственница) беременеет и рожает мальчика. Он похищает ценности или сходится с женщиной
Description: 

Person turns into tiny object or creature. Touching or swallowing it, the woman conceives and gives birth to a baby-boy. The boy steals valuables or make love to the woman

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

l87


Name_eng: 
Taste of blood
Name_rus: 
Лизнувший кровь становится людоедом
Description_rus: 
Персонаж случайно пробует на вкус кровь, после чего пожирает себя самого и/ли других
Description: 

Unintentionally, person gets to taste his or her own blood or flesh, likes the taste, turns into a cannibal

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m3


Name_eng: 
Chain of animals
Name_rus: 
Живая цепь
Description_rus: 
Персонаж пересекает водную или воздушную преграду по спинам составивших цепь животных, птиц или рыб
Description: 

Person crosses a water or air space along the chain of many animals, birds or fish

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m23


Name_eng: 
Mock plea
Name_rus: 
Притворный страх перед мнимой опасностью
Description_rus: 
Персонаж делает вид, что боится лишь одного способа умерщвления, который в действительности для него не опасен
Description: 

Person or creature pretends to be afraid of a particular sort of treatment that really cannot do him any harm

Motif analysis result tradition count all: 
143



Motif

m13


Name_eng: 
The short-sighted wish is granted
Name_rus: 
Бог делает, как его просят
Description_rus: 
Человек выражает желание, не подумав о том, что его слова могут иметь иной смысл, либо случайно произносит неверное слово. В результате происходит то, чего человек не хотел
Description: 

Some person makes a wish not taking in mind that his words can have other meaning or accidentally replacing one word with another. As a result, something quite undesirable takes place

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

l92


Name_eng: 
Feigned suggestion to help the ogre
Name_rus: 
Мнимая помощь людоеду
Description_rus: 
Демон, людоед рубит дерево или скалу, на вершину которой забрался герой. Другой персонаж предлагает людоеду отдохнуть и берется рубить вместо него, но лишь портит его работу либо (у атапасков) убивает его как только людоед отдает ему свой топор. (Африканские варианты явно заимствованы из Евразии)
Description: 

Person escapes to a tree or high rock. An ogre tries to cut it down. Some person or animal suggests the ogre to have a rest, promises to work instead of him but spoils his work or (in Subarctic) kills him when the ogre gives him his axe. (Africa versions have Eurasian origins)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m46a


Name_eng: 
A stratagem: the picked up baby
Name_rus: 
Хитрость трикстера: подобранный младенец
Description_rus: 
Персонаж превращается в младенца, подобран владельцами ценностей, после чего похищает ценности или сходится с женщиной. Младенец не является демоническим существом и не намерен убивать подобравших его (ср. мотив L60)
Description: 

Person turns into baby, is picked up by the owner of valuables, steals the valuables or makes love to a woman. The baby is not a demonic creature and does not plan to kill those who picked him up (cf. motif L60)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

l99


Name_eng: 
Bring me a spit to roast you!
Name_rus: 
Принеси шампур!
Description_rus: 
Схватив персонажа, людоед велит, чтобы тот сам принес дрова или вертел зажарить его. Персонаж намеренно мешкает, приносит не то, что нужно, либо спастись ему помогает какое-то животное
Description: 

An ogre sends a man to bring him a roasting stick and/or firewood to cook him. The man intentionally does it slowly, brings unfit objects An ogre sends a man to bring a roasting stick and/or firewood to cook him. The man intentionally does it slowly, brings unfit objects or a an animal helps him to escape

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m59


Name_eng: 
Treacherous rider kills ferry animal
Name_rus: 
Коварный пассажир убивает перевозчика
Description_rus: 
Маленькое животное просит большого перевезти его через реку; последовательно отвергает все места на теле перевозчика, которые тот предлагает; забирается туда, где перевозчика можно убить, когда переправа закончена
Description: 

A small animal asks bigger one to bring him across the stream, rejects one by one all possible places to sit; finds the position that lets him kill the big animal after crossing the stream

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m42a


Name_eng: 
Eyes of berries
Name_rus: 
Глаза из ягод
Description_rus: 
Персонаж (обычно после того, как утратил собственные глаза), вставляет в глазницы семена или ягоды, снова видит
Description: 

Person (usually after losing his own eyes), makes new eyes of berries and is able to see again

Motif analysis result tradition count all: 
24


Pages
Subscribe to RSS - 2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)